За горами и морями, на перекрестке Средиземноморских путей, под сенью курящей фимиам Этны, в самом центре треугольного острова расположилась Кальтаниссетта. В имени ее чудится звон монет и музыка кастаньет, а в переводе с арабского «Кальт - атан - ниса» - это девичий замок.
В аудитории, где мне довелось читать лекции по натуропатии - излагать восточные премудрости, казалось был собран «букет женской красоты» - не было разве что только негритянок. Лицезрел я невиданные прежде цветы и дивился тому, что у нас медиков, принято называть конституциональными особенностями: иные выражения глаз, другая мимика и жесты - многое казалось необычным.
Когда учеба закончилась, две курсистки из Палермо пригласили меня на пару дней в «столицу Сицилии», - посетить ежегодные празднества в честь Санта Розалии - покровительницы города. В средние века, когда в Палермо разразилась эпидемия чумы, Св. Розалия оставила свою обитель в пещере на горе Санто Пиллигрино, спустилась подобно ангелу с небес в долину и спасла город. Патриция и Розанна, так звали моих «студентесс», дали мне понять, что для русского «медико» отдать дань почтения отважной святой просто необходимо. Тем более, что ритуальная еда в дни празднеств – блюда из улиток – «бабалуччи». А гирлянды улиток, как известно, во времена средневековья украшали двери аптек и были одним из символов медицины.
Глядя на их черные как смоль волосы и в их честные бездонные цыганские глаза, я колебался, тем более что улавливал укоряющие и предостерегающие взгляды со стороны других студентесс, особенно тех, которые были светловолосыми. Ирма, моя переводчица, пояснила, что меня уже теперь жалеют и беспокоятся за мою дальнейшую судьбу, поскольку приглашающие барышни - «они ведь из Палермо». В ходе горячей дискуссии я уже было начал чувствовать себя эдаким Буратино, но в итоге меня все же отпустили, взяв с «палермитанок» клятвенные заверения относительно моей сохранности..
Разрядка конфуза, вызванного обсуждением «в кулуарах» произошла через час. В полночь, когда мы остановились на «заправке», чтобы выпить кофе, предварительно перебросившись несколькими фразами на итальянском, изящно и хищно выдыхая сигаретный дым в усыпанное звездами южное небо, мои «караванщицы» произнесли на понятном мне английском нижеследующее: «Ну, что не боишься, хренов ты профессоре, оказаться с двумя горячими сицилийками в ночи рядом с Фаварой, откуда как известно, пошли родом все «женщины достойные почитания» (donna di rispeto) и все «крутые мужчины чести» (uomo d’onore )?
Лишь пение цикад нарушало звенящую тишину, лишь хитрый огонек в глазах моих спутниц намекал на розыгрыш и, выдохнув, я постарался подобрать английские эквиваленты, дабы ответствовать им в том же тоне: «А ...че нам калужским парням - и не такое видали. И вообще, Калуга - родина метеоритов». Положил я свою козырную шестерку рядом с трефовой дамой и «затянулся» терпким ароматом Сицилии.
Позволительно ли будет писать о женщинах юга Италии? Не будь на это индульгенции, выданной одним известным итальянским странником, посетившим Россию в царствование государыни Екатерины, я бы может и не рискнул - не так поймут, да и не выдадут следующий раз въездную визу. Муж вышеупомянутый - Казанова, склонный к непрестанным переменам, что отмечено и в самой фамилии его (по нашему casa nuova это что-то вроде Новостроев), как известно был поражен деловитостью российских придворных дам, тем с какой мужской хваткой они вершили государственные дела. Вероятно по причине возникших у него смущения и неуверенности, в облике оных мерещились ему одни только татарско-азиатские черты.
Вовсе не желая примеривать лавры сего славного мужа, последуем стопами Карла Линнея и постараемся отыскать необходимые отличия в проявлениях ослепляющей южной красоты. Но, сначала улыбнитесь. Улыбнулись? Все в порядке?. Переходим к классификации и выделим в «царствах Дианы и Флоры» пять типов согласно контуру пяти лепестков цветка сливы и пяти элементам звезды У-син.
Поскольку пряный аромат осени – запах горелой стерни витает над Сицилией уже с середины лета, с осени- Элемента Металл и начнем. Ему соответствуют женщины со статью львицы, с чертами сикулов, изначально населявших Сицилию еще до переселений и завоеваний. Приземистые, крепко сложенные, с сильными руками, черноволосые, с колдовскими какими то «мохнатыми» глазами. Они хранительницы традиций и заветов старины. Умеют готовить овечий сыр - «пекорино» по старинным рецептам. Улыбаются редко, пребывая в уверенности и спокойствии. Когда я спросил хозяйку магазинчика женской одежды в Энне, - городе, расположенном на вершине скалы, с которой бросилась вниз античная Прозерпина, почему это ее бутик называется «Moda magia», она без тени сомнения ответила: «Потому что магия - это я!». Вот так! (Браво, Патриция!)
Зиме, Элементу Вода и солоноватому вкусу моцареллы соответствует северный тип. Норманны пришли вслед за арабами, прилетели на своих крылатых судах и привезли своих дев - орлиц. Можете представить резное, драгоценного дерева, женское изваяние на носу корабля? Вот так царственно «проплывают», не отвечая на восхищенные взгляды мужчин, которые ищут в женщинах материнское вскармливающее начало, женщины города Салерно. Когда я попытался выяснить причину столь замечательных конституциональных женских отличий у местных синьоров, сразу же смекнув в чем дело, они объясняли сей завидный «феномен» влиянием веществ, содержащихся в местных сырах - «мацарелло ди буффало». «Других объяснений и быть не может» - уверяли меня они. - «Все наши женщины - королевы или принцессы». И это похоже на правду: пропустившая по уходу за младенцем три дня лекций молодая салернианская дива - без тени неловкости, перед лицом многочисленной аудитории попросила «профессоре» повторить за пол-часика весь материал для нее лично. Поначалу я просто «обалдел» от такого, как мне показалось нахальства, но, приняв вызов, с задачей справился и был удостоен ее царственной полу-улыбки. (Ну- ну, браво, Луиза!)
Весне, Элементу Дерево и кисло-травному вкусу оливок «калабрезе» соответствует следующий тип. Это потомки ионических островных греков, до которых не смогли добраться завоеватели-персы. Девы эти похожие на дельфинов, с особенными «воловьими» печальными глазами Эвридики. Посмотрите на какую-нибудь античную вазу или на ионический ордер, чтобы понять о чем идет речь. И та же античность светится в прекрасных глазах женщин Калабрии! ( Не грусти, Анна, улыбнись, Даниела!)
Жару и Теплу лета с его терпким вкусом соответствует тип бронзовой смуглянки. Это женщины, «управляющие арабскими скакунами». Ведь и арабы оставили свой след на острове. Взгляд этих дев разит как дамасский клинок, а движутся они, как ветер - такая у них плавная и в тоже время стремительная походка. Сила их в бедрах - пружинящих и крутых. Не попадайся странник на их пути! Затопчут и оставят в песках! (Клянусь, я не подсматривал - просто видел все это на пляже). Мне показалось, может быть потому что я видел их только днем, а в сорокоградусную жару есть не хочется, что питаются они только горьким кофием. Не пытайтесь говорить им о здоровом образе жизни, вы лишь испортите вкус их сигареты и беседы, нарушите доверительность неспешной беседы и уж тогда вам не подарят, сопровождая ритуал дарения исполненным всеведения взглядом, - камушек или сливовую косточку упрятанные в какую-нибудь замысловатую коробочку. Восток – дело тонкое. (Я оценил ваши дары, «thank you», Розанна, «gracia»,Роберта).
И остался у нас... пятый тип, соответствующий Межсезонью, элементу Земля и сладкому вкусу. Это женщины в облике которых выражены, в той или иной степени, все лучшие черты присущие типам вышеотмеченным. Их называют «средиземноморскими красотками» - «беллеца медитеранеа». И они в ответ на восторженные взгляды и возгласы не обижаются, потому что всегда веселы и приветливы. Нрав у них легкий, но отнюдь не ветренный! Таковых много среди стюардесс компании «Аllitalia». Если вы в их присутствии произнесете заветное слово, странным образом похожее на латинское название сильнодействующей травы Красавки - «Белладонна», то они обязательно одарят вас улыбкой, скажут «Gracia» и... улетят. Больше я о них говорить не хочу, - они способны лишить покоя и почтенного мужчину..
Когда я вернулся из поездки и проснулся поздно утром рядом со своей благоверной, мне почудилось, и как то уж черезчур явно, что будто бы супруга моя изменила обличье свое и превратилась в «беллецию медитеранеа». «Ты ли это Беллеция?» - вопрошал я спросонья. «Спи, дурень, совсем очумел от своих итальянок» - приземлила меня женушка, переворачиваясь на другой бок.
Может быть вы не поверите в рассказ сей. А и ладно. Не верите - спросите мою жену - правда, теперь уже бывшую...